Ce blog est consacré à l'apprentissage de la langue LARI, par sa dimension grammaticale.
mardi 30 mars 2010
Récap de mes publications au 30 Mars 2010, par © Lapouth-2010
Mes publications à ce jour pour l'apprentissage de la langue lari sont donc consultables gratuitement ci-dessus. Vous pouvez, en vous inscrivant accéder à mes autres publications.(formulaire ci-contre)
Bon apprentissage de la langue lari. nsâyi! (©Tyâku tyâku, tya ngana tya ngana)
samedi 6 mars 2010
Expressions courantes en lari, avec formation de phrases, par ©-Lapouth 2010
Expressions courantes en lari, par ©-Lapouth 2010
Expressions courantes en lari, passé-composé Lumbu tya ti
Evénements ont lieu | REPONSES | REPONSES2 | ||
Passé-composé Lumbu tya ti | Possibles | Possibles2 | ||
Mbôté!, ngé ukolélé? Bonjour!, Comment vas-tu? | é, nkolélé! Oui, j'ai été bien portant, ce jour | Kâni, Ka nkolélé êti ko! Non, je n'ai pas encore été bien portant. | ||
Mbôté!, utîndidi kwâku? Bonjour!, As-tu été bien portant, ce jour? | é, ntîndidi kwâni! Oui, j'ai été bien portant, ce jour | Kâni, Ka nkolélé êti ko! Non, je n'ai pas encore été bien portant. |
Mbôté!, mwâna wakolélé? Bonjour!, Ton fiston est-il été bien portant ce jour? | é, watîndidi! Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wakolélé êti ko! Non, le fiston n'a pas encore été mieux. |
Mbôté!, mwâna wakolélé kwândi? Bonjour!, Ton bambin a t-i été bien portant? | é, wakolélé kwândi! Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wakolélé êti ko! Non, le fiston, Il n'a pas encore été mieux. |
Mbôté!, Bâla bakolélé? Bonjour!, Tes enfants sont-ils bien portants? | é, bakolélé! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bakolélé êti ko! Non, les bâmbins, Ils n'ont pas encore été bien portants. |
Mbôté!, Bâla bakolélé kwâu? Bonjour!,Les lascars ont -ils ont été bien portants? | é, bakolélé kwâu! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bakolélé êti ko! Non, les lascars, Ils n'ont pas encore bien portants. |
Mbôté!, wakolélé? Bonjour!,a-t-il été bien portant? | é, wakolélé! Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wakolélé êti ko! Non, Il n'a pas encore été bien portant. |
Mbôté!, wakolélé kwândi? Bonjour!, a t-il, lui, été bien portant? | é, wakolélé kwândi! Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wakolélé êti ko! Non, lui, Il n'a pas encore été bien portant . |
Mbôté!, tukolélé? Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, tukolélé! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka tukolélé êti ko! Non, nous n'avons pas encore été bien portants. |
Mbôté!, tukolélé kwêto? Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, tukolélé kwêto! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka tukolélé êti ko! Non, Nous n'avons pas encore été bien portants. |
Mbôté!, lukolélé? Bonjour!, avez-vous été bien portants? | é, tukolélé? Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka tukolélé êti ko? Non, nous n'avons pas encore été bien portants; |
Mbôté!, lukolélé kwêno? Bonjour!, été bien portants, ce jour? | é?, lukolélé kwêno? Oui?, vous avez été bien portants? | Kâni?, Ka lukolélé êti ko? Non, vous n'avez pas encore été bien portants; |
Mbôté!, bakolélé? Bonjour!, ont-ils été bien portants? | é, bakolélé! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Ka bakolélé êti ko! Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; |
Mbôté!, bakolélé kwâu? Bonjour!,ont-ils été bien portants, eux? | é, bakolélé kwâu! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Ka bakolélé êti ko! Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; |
Tyâku Tyâku Tya Ngana Tya Ngana.©-lapouth:2010 | Ce qui est à toi est à toi; Ce qui est à autrui est à autrui |
©-Lapouth 2010, Expressions courantes balari
Expressions courantes en lari , par ©-Lapouth 2010.(PartieII)
Expressions courantes en lari, passé composé Mazôno
Evénements ont lieu | REPONSES | REPONSES2 |
Passé-composé Mazôno | Possibles | Possibles2 |
Mbôté!, Bimokono wâkolélé ? Bonjour!, M. Bimokono a t-il été bien portant, hier? | é, ta Bimokono wâkolélé! Oui, Il a été bien portant, hier | Kâni, Ta Bimokono Kâkolélé êti ko! Non, Il n'a pas encore été bien portant. |
Mbôté!, wâtîndidi kwâku? Bonjour!, As-tu été bien portant, ce jour? | é, nâtîndidi kwâni! Oui, j' ai été bien portant, ce jour | Kâni, Ka nâkolélé êti ko! Non, je n'ai pas encore été bien portant. |
Mbôté!, mwâna wâkolélé? Bonjour!, Ton fiston est-il été bien portant ce jour? | é, wâtîndidi! Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wâkolélé êti ko! Non, le fiston n'a pas encore été mieux. |
Mbôté!, mwâna wâkolélé kwândi? Bonjour!, Ton banbin a t-i été bien portant? | é, wâkolélé kwândi! Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wâkolélé êti ko! Non, le fiston, Il n'a pas encore été mieux. |
Mbôté!, Bâla bâkolélé? Bonjour!, Tes enfants ont-ils été bien portants? | é, bâkolélé! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bâkolélé êti ko! Non, les bâmbins, Ils n'ont pas encore été bien portants. |
Mbôté!, Bâla bâkolélé kwâu? Bonjour!,Les lascars ont -ils ont été bien portants? | é, bâkolélé kwâu! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bâkolélé êti ko! Non, les lascars, Ils n'ont pas encore bien portants. |
Mbôté!, wâkolélé? Bonjour!,a-t-il été bien portant? | é, wâkolélé! Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wâkolélé êti ko! Non, Il n'a pas encore été bien portant. |
Mbôté!, wâkolélé kwândi? Bonjour!, a t-il, lui, été bien portant? | é, wâkolélé kwândi! Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wâkolélé êti ko! Non, lui, Il n'a pas encore été bien portant . |
Mbôté!, twâkolélé? Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, twâkolélé! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka twâkolélé êti ko! Non, nous n'avons pas encore été bien portants. |
Mbôté!, twâkolélé kwêto? Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, twâkolélé kwêto! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka twâkolélé êti ko! Non, Nous n'avons pas encore été bien portants. |
Mbôté!, lwâkolélé kwêno? Bonjour!, avez-vous été bien portants? | é, twâkolélé kwêto! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka twâkolélé êti ko? Non, nous n'avons pas encore été bien portants; |
Mbôté!, lwâkolélé kwêno? Bonjour!, Avez-vous été bien portants, hier? | é?, lwâkolélé kwêno? Oui?, vous avez été bien portants? | Kâni?, Ka lwâkolélé êti ko? Non, vous n'avez pas encore été bien portants; |
Mbôté!, bâkolélé? Bonjour!, ont-ils été bien portants? | é, bâkolélé! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni?, Ka bâkolélé êti ko! Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; |
Mbôté!, bâkolélé kwâu? Bonjour!,ont-ils été bien portants, eux? | é, bâkolélé kwâu! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Ka bâkolélé êti ko! Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; |
Tyâku Tyâku Tya Ngana Tya Ngana.©-lapouth:2010 | Ce qui est à toi est à toi; Ce qui est à autrui est à autrui |