mardi 19 octobre 2010

Avancement du site dictionnaire lari, par ©Lapouth , octobre 2010







Nouvelles de l'avancement du site dictionnaire, grammaire et conjugaisons des verbes balari.



Pour l'instant, je développe la partie conjugaisons des verbes balari. Comment cela va-t-il fonctionner ? Eh bien, en tapant dans un formulaire à deux entrées,

  1. le verbe lari
  2. ainsi que le temps de conjugaison voulu ( Passé_lûmbu-tya_ti_affirmatif, Passé_Mazôno_négatif, etc, ),
l'on obtient un tableau des conjugaisons souhaitées, avec un clic et quelques millisecondes plus tard!.



J'achève la première partie, et la plus difficile, qui concerne le temps de conjugaison Passé_Lûmbu_ti_affirmatif. (Je rappelle que ce temps de passé composé, décrit les événements du jour…)

J'ai déjà codé sur plus 5000 lignes, et ça fonctionne en local sur mon ordi (serveur apache..). Je me heurte à quelques verbes qui ont une géométrie différente de la majorité des autres verbes. La détermination des participes passés Lûmbu_ti, mazôno et mazûzi échappe aux algorithmes de la majorité des verbes.

Je déclare ces verbes comme étant irréguliers. Ils seront traités comme tel dans les conjugaisons que je vous propose. Voici la liste :

  1. Nwâna
  2. Nata
  3. Lwâta
  4. Dyâma
  5. Gâna
  6. Lênda
  7. Sâla
  8. Kwîza
  9. Kwênda

Conclusion, le site avance bien. Cependant, notez que  l'accès à la totalité du site sera réservé aux donateurs, selon une gradation directement proportionnelle au don. Vous aussi, vous pouvez accéder à la totalité du site, pour cela, il vous suffit de faire un don. Vous pouvez le faire en plusieurs fois. Quand le site sera mis en ligne, pensez à utiliser les mêmes noms et autres que ceux du don. Passez par paypal pour faire votre don.


Voici, entre autres, les choses que vous pourriez apprendre: Je vous ai parlé du mutinu dya Bakongo,  Nzinga-Mbemba. Son père est, Nzinga ya Nkuwu. celui-la même qui avait reçu à Mbanza-Kongo, le portugais, Diogo Cao. 

Mais savez-vous ce que signifie Nkuwu en lari (Kikongo)? Eh bien vous le saurez sur le site dès qu'il sera mis en ligne. 
Autre exemple. Savez-vous ce que signifie Mfûmuangani en lari?
 Dernier exemple, j'ai proposé  sur le blog, un équivalent français de Mvila. Voulez-vous en connaître d'autres? Eh bien, il est grand temps pour vous de participer au développement du site de la langue lari (Kikongo), et donc de la culture des balari, par votre don.






Une version du nouveau site est consultable à l'adresse ci-dessous:


http://www.lapouth.com


Je continue à travailler pour qu'il fonctionne correctement
(Le site s'affiche mieux chrome, fire fox, opera, etc, mais pas bien avec internet explorer, pour l'instant)
11/01/2011




©Lapouth oct 2010
Nsâyi !

Aucun commentaire: