Trouvez et compléter les participes passés (Lumbu ti, Mazono, Mazuzi) des verbes balari ci-après:
Donnez les participes passés des verbes suivants
Liste des verbes balari
- wa
- comprendre
- wa
- écouter
- wa
- entendre
- wa
- sentir
- wa
- percevoir
- wa
- finir
- wasa
- guérir
- wâwana
- se réconcilier
- wîla
- obéïr
- wîla
- écouter
- wîsa
- faire écouter
- wîsa
- faire entendre
- wîsa
- faire obéïr
- sa
- poser
- sa
- faire
- sa
- mettre
- sa
- placer
- sa
- poser comme hypothèse
- sila
- poser pour qqn
- sisa
- faire poser
|
|
Début des réponses des participes passés des verbes balari
- wî--
- wî--
- wî--
- wî--
- wî--
- wî--
- was--
- wawa--
- wî--
- wî--
- wîs--
- wîs--
- wîs--
- s---
- s---
- s---
- s---
- s---
- si----
- sis---
|
|
Complétez les conjugaisons des verbes balari ci-après:
Compléter les conjugaisons suivantes
Passé lumbu ti
- N+Wî--
- J'ai compris
- U+wî--
- Tu as compris
- Ka_wî--
- Il a compris
- wa_wî--
- Il a compris
- cl.[TI-BI]sing.Ti+w---
- Il a compris
- cl.[TI-BI]plur.Bi+wâ---
- cl.[DI-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[DI-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[MU-BA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[MU-BA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[N-N]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[N-N]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[KU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[KU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-N]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-N]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-TU]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-TU]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[BU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[BU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[MU-MI]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[MU-MI]plur.--+----
- Ils ont compris
- Tu+wî--
- Nous avons compris
- Lu+wî--
- Vous avez compris
- Ba+wî--
- Ils ont compris
|
|
Passé Mazôno
- Nâ+Wî--
- J'ai compris
- Wâ+wî--
- Tu as compris
- Kâ_wî--
- Il a compris
- wâ_wî--
- Il a compris
- cl.[TI-BI]sing.Tyâ+w--
- Il a compris
- cl.[TI-BI]plur.Byâ+w--
- cl.[DI-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[DI-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[MU-BA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[MU-BA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[N-N]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[N-N]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[KU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[KU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-N]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-N]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-TU]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-TU]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[BU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[BU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[MU-MI]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[MU-MI]plur.--+----
- Ils ont compris
- Twâ+wî--
- Nous avons compris
- Lwâ+wî--
- Vous avez compris
- Bâ+wî--
- Ils ont compris
|
|
Compléter les conjugaisons suivantes(suite)
Passé Mazuzi
- Nâ+W--
- J'ai compris
- Wâ+w--
- Tu as compris
- Kâ_w--
- Il a compris
- wâ_w
- Il a compris
- cl.[TI-BI]sing.Tyâ+wâ--
- Il a compris
- cl.[TI-BI]plur.Byâ+wâ--
- cl.[DI-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[DI-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[MU-BA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[MU-BA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[N-N]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[N-N]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[KU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[KU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-N]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-N]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[LU-TU]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[LU-TU]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[BU-MA]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[BU-MA]plur.--+----
- Ils ont compris
- cl.[MU-MI]sing.--+----
- Il a compris
- cl.[MU-MI]plur.--+----
- Ils ont compris
- Twâ+w--
- Nous avons compris
- Lwâ+w--
- Vous avez compris
- Bâ+w--
- Ils ont compris
|
|
Présent Tifu
- Ni+Wâ--
- Je comprends habituellement
- U+wâ--
- Tu comprends habituellement
- Ka_wâ--
- Il comprend habituellement
- wa_wâ--
- Il comprend habituellement
- cl.[TI-BI]sing.TI+wâ--
- Il comprend habituellement
- cl.[TI-BI]plur.BI+wâ--
- cl.[DI-MA]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[DI-MA]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[MU-BA]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[MU-BA]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[N-N]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[N-N]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[KU-MA]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[KU-MA]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[LU-N]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[LU-N]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[LU-MA]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[LU-MA]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[LU-TU]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[LU-TU]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[BU-MA]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[BU-MA]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[MU-MI]sing.--+----
- Il comprend habituellement
- cl.[MU-MI]plur.--+----
- Ils comprennent habituellement
- cl.[-]sing.
- cl.[-]plur.
- Tu+wâ--
- Nous comprenons habituellement
- Lu+wâ--
- Vous comprenez habituellement
- Ba+wâ--
- Ils comprennent habituellement
|
|
Traduire les phrases suivantes
- Si tu m'obéïs, moi aussi je t'obéïrai.
- Tala ti, ta BIMOKONO, yâmbudi bifu byândi bya bibi, méno mpé ngyâmbudi myângu myâni.
- Nzololo ti, bâla ba bônso ba ta BIMOKONO, bâtoma lwâta.
- Bwé nzâbidi ti, nzo ya ta BIMOKONO, iyîdiki?
- Lorsque tu as posé comme hypothèse.( Supposes que).
- Lorsque nous avons posé comme hypothèse. (Supposons que).
- Supposons que 21/2 est rationnel, alors nous avons deux entiers p et q(p#0) tel que 21/2 = p/q
- Syllogisme-sophisme: Les étoiles brillent la nuit; le soleil est une étoile; donc le soleil brille la nuit?
- Syllogisme: Tous les hommes sont mortels; Les Bakongo sont des hommes; donc les Bakongo sont mortels.
- Syllogisme-sophisme: Tous les chats sont mortels, or MILANDU est mortel, donc MILANDU est un chat.
- Le syllogisme est une forme de raisonnement définie pour la première fois par ARISTOTE.
- Quelle heure est-il?
- Ntya ntângu yéka?
- Ntya ntângu yéna?
- Ntya ntângu mwîni utyâka ku nsi ya Bakongo?
- Ntya ntângu mwîni ulêmbamâka ku mavula?
- Ntya ntângu bwâka tolo?
- Ntya ntângu ta BIMOKONO kasékâka?
- Ntya ntângu ta BIMOKONO kâsékélé?
- Ntya ntângu ta BIMOKONO kâséka?
- Ntya ntângu ta BIMOKONO kasubâka, mu mpadi?
|
Conclusion-Remarques
- La principale difficulté se trouve sur le point 1 des conjugaisons, qui concerne la première personne du singulier, car une transformation se fait cet endroit...Je ne vous en dis pas plus!Nsâyi!
- Tyâku Tyâku Tya ngana Tya ngana
- Ce qui est à toi est toi, Ce qui à autrui est à autrui
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire