mercredi 7 mars 2012

Apprendre le Tílàrí, à l'aide de QCM

Si vous aviez rêvé d'apprendre la langue tílàrí, ou làrí à l'aide de QCM, Questionnaire à choix multiples, sachez que votre rêve est en train de devenir réalité, grâce à la nouvelle orientation que je suis en train de donner à mon site hébergé par free.fr, à l'adresse suivante:

lapouth.free.fr

Vous y trouverez également mon blog, écrit en 2009!
Un accès direct est possible en cliquant ici
Après chaque QCM, une note vous est attribuée. J'ai préféré rappeler vos réponses, plutôt que de donner la solution des QCM. Ainsi, cela vous permettra de revenir faire le test,jusqu'à ce que vous ayez obtenu la note maximale.
De cette façon, vous progresserez à votre rythme, tout en ayant un suivi.
Le site est en progression.
Par ailleurs, je donne des liens directs d'accès à mes autres sites, dont celui que je suis en train de consacrer aux rois Bàkòngó, à l'adresse suivante
cliquez ici
Nota bene:Ce site est développé pour qu'il s'affiche correctement sur les petits écrans. Je l'ai testé,sur une tablette,10 pouces, sous android, 3.2, les polices sont bien redimensionnées, et l'affichage est plus que correct, je dirais même , très bon!
Merci pour vos retours si vous avez un mauvais affichage sur des écrans plus petits, type smartphone.
Comme toujours, l'affichage du site est optimal sur tous les navigateurs récents, éviter ie6!
Bon apprentissage!

Nsàyí

vendredi 9 décembre 2011

Introduction à la formation des phrases en tilari

Soient donnés les ensembles X et Y tels que définis dans la figure ci-contre.

  • Ecrire en extension, les ensembles X et Y , respectivement.
  • On définit une relation d'équivalence entre les ensembles X et Y , de la manère suivante:
    R y ↔ affixe de x est égale à affixe de y.
  • Ecrire en extension, l'ensemble X x Y , qui est l'ensemble des couples (x,y), tels que  R  est réalisé.
  • Pour réviser les notions d'affixes, veuillez suivre les liens ci-dessous
  • La suite de l'exercice se trouvera en suivant les liens ci-dessous
→ Tilari pour les nuls
→ Apprendre le Tilari en partant de zéro
→ Royaume du Kongo

Tous droits réservés, ©Lapouth 2011.
Tyaku tyaku, tya ngana tya ngana. Ce qui est à toi est à toi, Ce qui est à autrui est à autrui.

samedi 17 septembre 2011

Autres sites recommandés

Si vous avez aimé ou si vous aimez ce blog, et les sujets qui y sont dévéloppés, vous aimerez peut-être les sites suivants/

Nsáyí

mercredi 29 juin 2011

Conjugaisons des verbes balari, par Lapouth 2011

Obtenir des planches de conjugaisons des verbes bálárí


  • Dans le but de faciliter l'accès aux conjugaisons des verbes bálárí, j'ai développé la chose suivante.
  • Pour tenir compte de la difficulté pour les élèves, locuteurs nékòngó ou non, de la bonne orthographe des mots bálárí, j'offre la possibilité à l'élève , en tapant un verbe en français dans un formulaire et en choisissant dans une case à cocher  le temps de conjugaison ( pour l'instant existent les temps du Présent de l'indicatif(mode) ils seront étendus aux autres temps dans un avenir proche),  d'avoir une  planche de conjugaison du verbe lárí équivalent.
  • Pour vous donner une idée, j'ai joint une capture d'image du résultat, c'est à dire, ce qui apparaît dès que le clique sur afficher les résultats, une fois le formulaire complété.
  • Pour profiter de cette nouvelle façon d'avoir les planches des verbes conjugués des verbes bálárí, il vous suffit de vous rendre ici http://lapouth.fr,
  •  ou bien si vous le souhaitez de simplement de cliquer ici. Cet accès est réservé aux élèves du niveau 2. Rendez vous à l'accueil du site lapouth.fr pour en savoir un peu plus, sur les niveaux et les dons, si vous n'êtes pas coutumier de ce site d'apprentissage du tílárí.





Bon apprentissage et Nsàyí

Date de création de ce document: Lúmíngù, 19/06/2011.
Copie d'écran du résultat d'une planche de conjugaison , ©site http://lapouth.fr
Dernière date de révision de ce document: 29/06/2011.

Conjugaisons des verbes balari, par Lapouth 2011

Obtenir des planches de conjugaisons des verbes bálárí


  • Dans le but de faciliter l'accès aux conjugaisons des verbes bálárí, j'ai développé la chose suivante.
  • Pour tenir compte de la difficulté pour les élèves, locuteurs nékòngó ou non, de la bonne orthographe des mots bálárí, j'offre la possibilité à l'élève , en tapant un verbe en français dans un formulaire et en choisissant dans une case à cocher  le temps de conjugaison ( pour l'instant existent les temps du Présent de l'indicatif(mode) ils seront étendus aux autres temps dans un avenir proche),  d'avoir une  planche de conjugaison du verbe lárí équivalent.
  • Pour vous donner une idée, j'ai joint une capture d'image du résultat, c'est à dire, ce qui apparaît dès que le clique sur afficher les résultats, une fois le formulaire complété.
  • Pour profiter de cette nouvelle façon d'avoir les planches des verbes conjugués des verbes bálárí, il vous suffit de vous rendre ici http://lapouth.fr,
  •  ou bien si vous le souhaitez de simplement de cliquer ici. Cet accès est réservé aux élèves du niveau 2. Rendez vous à l'accueil du site lapouth.fr pour en savoir un peu plus, sur les niveaux et les dons, si vous n'êtes pas coutumier de ce site d'apprentissage du tílárí.





Bon apprentissage et Nsàyí

Date de création de ce document: Lúmíngù, 19/06/2011.
Copie d'écran du résultat d'une planche de conjugaison , site http://lapouth.fr
Dernière date de révision de ce document: 29/06/2011.

jeudi 5 mai 2011

Travaux Dirigés du mois de Mai 2011, par ©Lapouth-2011

Phrases interrogatives avec ta nkûmbu, équivalent de donner un nom, appeler, etc

Exercices de compréhension

  1. Forme1 avec Je

    • Bwé nintâkà nkûmbù?

      Comment je m'appelle?

    • Bwé nikutâkà nkûmbù?

      Comment je t'appelle?

    • Bwé nin'tâkà nkûmbù?

      Comment je l'appelle?

    • Bwé nitutâkà nkûmbù?

      Comment je nous appelle?

    • Bwé nilutâkà nkûmbù?

      Comment je vous appelle?

    • Bwé nibatâkà nkûmbù?

      Comment je les appelle?



  2. Forme2 avec Tu

    • Bwé ukuntâkà nkûmbù?

      Comment m'appelles-tu?

    • Bwé ukutâkà nkûmbù?

      Comment tu t'appelles?
      Comment t'appelles-tu?

    • Bwé ukun'tâkà nkûmbù?

      Comment tu l'appelles?

    • Bwé ututâkà nkûmbù?

      Comment tu nous appelles?

    • Bwé ulutâkà nkûmbù?

      Comment tu les appelles?

    • Bwé ubatâkà nkûmbù?


    • Bwé ukun'tâkà nkûmbù?


    • Bwé ukun'tâkà nkûmbù?


  3. Forme3 avec il

    • Bwé kantâkà nkûmbù?

      Comment m'appelle t-il?

    • Bwé kakutâkà nkûmbù?

      Comment t'appelle t-il?

    • Bwé katutâkà nkûmbù?

      Comment nous appelle t'il?

    • Bwé kalutâkà nkûmbù?

      Comment vous appelle t-il?

    • Bwé kabatâkà nkûmbù?

      Comment les appelle t-il?






  4. Forme3b avec Elle

    • Bwé wantâkà nkûmbù?

      Comment m'appelle t-elle?

    • Bwé wakutâkà nkûmbù?

      Comment t'appelle t-elle?

    • Bwé watutâkà nkûmbù?

      Comment nous appelle t-il?

    • Bwé walutâkà nkûmbù?

      Comment vous appelle t-elle?

    • Bwé wabatâkà nkûmbù?

      Comment les appelle t-elle?






  5. Forme4 avec Nous

    • Bwé tuntâkà nkûmbù?

      ?

    • Bwé tukutâkà nkûmbù?

      Comment nous t'appelons?

    • Bwé tututâkà nkûmbù?


      Comment nous nous appelons?

    • Bwé tulutâkà nkûmbù?

      Comment nous vous appelons?

    • Bwé tubatâkà nkûmbù?

      Comment nous les appelons?






  6. Forme5 avec Vous

    • Bwé luntâkà nkûmbù?

      Comment vous m'appelez?

    • -


    • Bwé lututâkà nkûmbù?

      Comment vous nous appelez?

    • Bwé lulutâkà nkûmbù?

      Comment vous vous appelez?

    • Bwé lubatâkà nkûmbù?

      Comment vous les appelez?

    • -




  7. Forme6 avec Ils

    • Bwé bantâkà nkûmbù?

      Comment m'appellent-elles?

    • Bwé bakutâkà nkûmbù?

      Comment t'appellent-elles?
      Comment t'appellent-ils?

    • Bwé batutâkà nkûmbù?

      Comment nous appellent-ils?

    • Bwé balutâkà nkûmbù?

      Comment vous appellent-elles?

    • Bwé babatâkà nkûmbù?

      Comment elles vous appellent?

Exercice de traduction

Proposez des équivalents français aux phrases suivantes
  • Mbêlè zâku, kwé zénà?
  • Mìtètè myânì, mwé tusîdì myò?
  • N'tètè wânì, mwé tusîdì wò?
  • Mìtètè myâmè, mwé tusîdì myò?
  • Tàlà-Tàlà byà bitékèdéfinition ici gé lusîla tyò?
  • Tàlà-Tàlà byà bitékèdéfinition ici tyà mbùkà lusîla tyò?
  • N'tètè wânì, tyà mbùkà tusîdìdì wò?
  • Mfûmù, yà gâtà dyâdì, kwé kénà? Kébà!: ici, Mfûmu n'est pas une chose, mais une personne!

  • Ngyùlù:
    Mbôngò zâkù, ntyà mbuká uswêkisâka zó?
    Mvûtù: Kù nzò yà nzîmbù.


  • Ngyùlù:
    Mbôngò zândì, ntyà mbuká kaswêkisâka zó?
    Mvûtù: Kù nzò yà nzîmbù.

  • Tînsù tyà fûmù, ti wânsûmbilà kù mavula, kwé tyénà?

  • Mulêlè wâsâlà bù wâtûngà tinkûntù tyâmé, tyânì, kwé wénà?

  • Lùbyêngà lwa Tà BIMOKONO, kwé lusîdì lwò?

  • Bù wâbutukà, ntyà nkûmbù ya ngûdi âkù, kakugânà?

  • Nkûmbù âku, nâni?

  • Gâtà dyâku, dyà wâbutukilà, ntyà nkûmbù dyénà?

  • Mbôngò zâní, gé sîdi zò?


Exercice de traduction


  • Comment puis-je t'appeler?
    Bwé, ndêndì kutà nkûmbù?
    Bwé, ndêndì kutà mbilà?


  • Quand puis-je t'appeler?
    Nyà ntângù ndêndì kutà mbilà?
    Nyà ngôndà ndêndì kutà mbilà?
    Nyà mvùlà ndêndì kutà mbilà?


  • Comment puis-je t'aimer?
    Bwé, ndêndi kuzôlo?
    Bwé, ndêndi kuzôla?


  • Comment puis-je t'aider?
    Bwé, ndêndi kubakísà?
    Bwé, ndêndi kunâkisa?


  • Comment puis-je te prêter de l'argent?
    Bwé, ndêndì kusômpisà mbôngo?
    -


  • Comment puis-je rentrer dans cette épargne?
    Bwé, ndêndì kòtà mù tìtémó tyò?
    -


  • Comment puis-je suivre ce cours de lari?
    Bwé, ndêndì lôngokà ?
    -


Questions

  1. Quels sont les deux verbes balari contenus dans les phrases ci-dessus?
  2. Donner l'infinitif actif de chacun des verbes de la question 1°
  3. Quel est les pronom personnel sujet contenu dans chacune des phrases balari, ci-dessus?
  4. Donner les participes passés , Lumbu ti, mazôno, et Mazûzi des verbes trouvés à la question n° 2)


© Lapouth-2011.
Renseignements sur ce document, © Lapouth 2011
Date de création: jeudi 21 avril 2011, par © Lapouth 2011
Dernière date de révision du document: jeudi 21 avril 2011, par © Lapouth 2011
Une version plus récente de ce document est accessible à cet endroit
La suite ou les compléments sur ce cours se trouvent ici , et tous les droits sont réservés.
Tyâku Tyâku, tya ngana tya ngana
Ce qui est à toi est à toi, ce qui est à autrui est à autrui.

lundi 4 avril 2011

Adjectifs démonstratifs balari, par ©Lapouth, avril 2011

Adjectif démonstratif lari

Un adjectif démonstratif lari sert à indiquer la personne, l'animal, ou la chose dont on parle.
Il sera donc décliné en fonction de la classe de nom à laquelle appartient le nom, la chose, ou l'animal qu'il sert à indiquer, et se place toujours après celui-ci.
L'adjectif démonstratif lari, (comme le pronom), peut décrire trois niveaux d'éloignement: rapproché, quelque peu éloigné, et Très éloigné. Dans la suite du cours, nous les désignerons par Proche, Eloigné, et Plus éloigné.

Exemple1_1: Rapproché1
  1. Tifulu1 ti2 , tibwêki3

1= la chose.

2= l'adjectif démonstratif proche, forme simple, ti.(sens français de, ce )

3=verbe conjugué.



Exemple1_2: Rapproché2
  1. Tifulu1 títi2 , tibwêki3

1= la chose.

2= l'adjectif démonstratif proche, forme renforcée titi. (sens français de, ce -ci)

3=verbe conjugué.



Exemple2_1: Quelque peu éloigné
  1. Tifulu1 tyó2 , tibwêki3

1= la chose.

2= l'adjectif démonstratif éloigné, tió=tyó.

3=verbe conjugué.



Exemple2_2: Quelque peu éloigné
  1. Tifulu1 tyôtyó2 , tibwêki3

1= la chose.

2= l'adjectif démonstratif éloigné tyôtyó.

3=verbe conjugué.



Exemple3_1: Très éloigné
  1. Tifulu1 tîna2 tibwêki3


1= la chose.


2= l'adjectif démonstratif très éloigné tîna, forme simple.


3=verbe conjugué.




Exemple3_2: Très éloigné
  1. Tifulu1 tíné2 , tibwêki3

1= la chose.

2= l'adjectif démonstratif très éloigné tíné.

3=verbe conjugué.

Morphologie

On distingue les formes simples et les formes renforcées.
  • Formes simples
  • Les formes simples de l'adjectif démonstratif sont, au singulier , comme au plurie, fonction de la classe de nom du substatif qu'il qualifie .Je rappelle qu'ils se déclinent en fonction de la classe de noms
  • Formes renforcées
  • Les formes renforcées de l'adjectif démonstratif permettent de distinguer un objet, une personne, un animal, proche..., ou éloigné dans l'espace.(Le ou ici peut avoir un sens inclusif.)




Morphologie des adjectifs démonstratifs balari de la classe de noms [TI-BI].



Adjectifs démonstratifs balari, singulier
classe Adjectif démonstratif lari. Equivalent Français Exemples d'application
[TI-BI]FormeSimplerenforcéeSimpleRenforcée
Proche ti tîti Ce Ce...-ci; cet...-ci; cette...-ci Tifulù tì, tyéka bwâka...; Tifulù tîtì, tyéka bwâka..
Eloigné tyò tyôtyò Ce...-là; cette...-là; cet...-là Ce...-là, là; cette...là; cet...là. Tifulù tyò, tyéka bwâka...; Tifulù tyôtyò, tyéka bwâka..
Très Eloigné tîné ... Ce...-là-bas; cette...là-bas; cet...là-bas Ce...-là, là-bas; cette...là, là-bas; cet...là, là-bas Tifulù tìné, tyéka bwâka...; Tifulù tìné, tyéka bwâka..






Morphologie des adjectifs démonstratifs balari pluriels de la classe de noms [TI-BI].

Adjectifs démonstratifs balari, pluriels
classe Adjectif démonstratif lari. Equivalent Français Exemples d'application
[TI-BI]FormeSimplerenforcéeSimpleRenforcée
Proche bi bîbi Ces Ces...-ci; Bifulù bì, byéka bwâka...; Bifulù bîbì, byéka bwâka..
Eloigné byò byôbyò Ces...-là Ces...-là-bas. Bifulù byò, byéka bwâka...; Tifulù byôbyò, byéka bwâka..
Très Eloignébîné ... Ces...-là,là-bas. Ces...-là,là-bas. Bifulù bìné, byéka bwâka...; Bifulù bìné, byéka bwâka..


La suite de ce cours se trouvera à cet endroit. Toutes les autres classes de noms y seront étudiées.
Nsâyi!
Apprendre la langue lari, par
© lapouth 2011.