Expressions courantes en lari, par ©-Lapouth 2010
Expressions courantes en lari, passé-composé Lumbu tya ti
Evénements ont lieu | REPONSES | REPONSES2 | ||
Passé-composé Lumbu tya ti | Possibles | Possibles2 | ||
Mbôté!, ngé ukolélé? Bonjour!, Comment vas-tu? | é, nkolélé! Oui, j'ai été bien portant, ce jour | Kâni, Ka nkolélé êti ko! Non, je n'ai pas encore été bien portant. | ||
Mbôté!, utîndidi kwâku? Bonjour!, As-tu été bien portant, ce jour? | é, ntîndidi kwâni! Oui, j'ai été bien portant, ce jour | Kâni, Ka nkolélé êti ko! Non, je n'ai pas encore été bien portant. |
Mbôté!, mwâna wakolélé? Bonjour!, Ton fiston est-il été bien portant ce jour? | é, watîndidi! Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wakolélé êti ko! Non, le fiston n'a pas encore été mieux. |
Mbôté!, mwâna wakolélé kwândi? Bonjour!, Ton bambin a t-i été bien portant? | é, wakolélé kwândi! Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wakolélé êti ko! Non, le fiston, Il n'a pas encore été mieux. |
Mbôté!, Bâla bakolélé? Bonjour!, Tes enfants sont-ils bien portants? | é, bakolélé! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bakolélé êti ko! Non, les bâmbins, Ils n'ont pas encore été bien portants. |
Mbôté!, Bâla bakolélé kwâu? Bonjour!,Les lascars ont -ils ont été bien portants? | é, bakolélé kwâu! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bakolélé êti ko! Non, les lascars, Ils n'ont pas encore bien portants. |
Mbôté!, wakolélé? Bonjour!,a-t-il été bien portant? | é, wakolélé! Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wakolélé êti ko! Non, Il n'a pas encore été bien portant. |
Mbôté!, wakolélé kwândi? Bonjour!, a t-il, lui, été bien portant? | é, wakolélé kwândi! Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wakolélé êti ko! Non, lui, Il n'a pas encore été bien portant . |
Mbôté!, tukolélé? Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, tukolélé! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka tukolélé êti ko! Non, nous n'avons pas encore été bien portants. |
Mbôté!, tukolélé kwêto? Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, tukolélé kwêto! Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka tukolélé êti ko! Non, Nous n'avons pas encore été bien portants. |
Mbôté!, lukolélé? Bonjour!, avez-vous été bien portants? | é, tukolélé? Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka tukolélé êti ko? Non, nous n'avons pas encore été bien portants; |
Mbôté!, lukolélé kwêno? Bonjour!, été bien portants, ce jour? | é?, lukolélé kwêno? Oui?, vous avez été bien portants? | Kâni?, Ka lukolélé êti ko? Non, vous n'avez pas encore été bien portants; |
Mbôté!, bakolélé? Bonjour!, ont-ils été bien portants? | é, bakolélé! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Ka bakolélé êti ko! Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; |
Mbôté!, bakolélé kwâu? Bonjour!,ont-ils été bien portants, eux? | é, bakolélé kwâu! Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Ka bakolélé êti ko! Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; |
Tyâku Tyâku Tya Ngana Tya Ngana.©-lapouth:2010 | Ce qui est à toi est à toi; Ce qui est à autrui est à autrui |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire