Mode indicatif, le futur lárì
sommaire
1. Définition
2. Morphologie
3. Exemples
4. Sálá Kébá!
1. Définition.
En grammaire lárì, le mode indicatif comporte deux futurs:
- le futur simple
- le futur rapproché
2. Morphologie.
2.1 La morphologie du futur simple est la même que celle du présent de l'indicatif
2.2 La morphologie du futur rapproché est la même que celle du présent de l'indicatif précédée de la particule sá
Exemples:le futur lárì
- Mátókò-Mbúkú1, sà2 sùmbá3nsàmbá4
- Mátókò-Mbúkú1, tu acheteras de l'alcool de vin de palme
- Máğúná1, sà2 kúnsùmbìlá3mpyàmpyá4
- Máğúná,tu m'acheteras un pain de manioc
- Máğúná1, sà2 kúsùmbìlá3tímpyàmpyá4
- Báğúná,tu t'acheteras un pain de manioc
- Máğúná1, sà2 kún'sùmbìlá3pyàmpyá4
- Bàğúná,tu lui acheteras un pain de manioc
- Máğúná1, sà2 úkúnsùmbìlá3mpyàmpyá4
- Máğúná,tu m'acheteras un pain de manioc
- Máğúná1, sà2 úkúsùmbìlá3tímpyàmpyá4
- Bàğúná,tu t'acheteras un pain de manioc
- Máğúná1, sà2 úkún'sùmbìlá3pyàmpyá4
- Máğúná,tu lui acheteras un pain de manioc
4. Sálá kébá!
Il ne faut pas confondre cette forme de futur, avec la forme d'impératif qui renforme l'ordre, de surcroît le rend vraiment impérieux.
Exemples:
- sà súmbá
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre(*)
- sà básúmbìlá
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre(*)
- sà nèná
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre(*)
- sà nènéná
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre(*)
- sà dyá
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre(*)
- sà dìlá
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre(*)
Conclusion:
- éká bwè, mwàná múntú, níswàswàsìlàká2 mpílá zò, zá zòlé?
- le lecteur proposera un équivalent français ou autre langue(*)
2=>indication:pour ceux qui auraient du mal avec ce verbe dérivé, pensez à trouver le temps de conjugaison, puis le verbe primitif.
(*)=>Ma proposition d'équivalents se trouve dans l'un des liens utiles ci-dessous.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire