Evénements ont lieu | REPONSES | REPONSES2 |
Passé-composé Mazôno | Possibles | Possibles2 |
Mbôté!, Bimokono wâkolélé ?
Bonjour!, M. Bimokono a t-il été bien portant, hier? | é, ta Bimokono wâkolélé!
Oui, Il a été bien portant, hier | Kâni, Ta Bimokono Kâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu kâtukidi. Bwa bu, wéka wâsa
Non, Il n'a pas encore été bien portant. Il est sorti d'une méchante maladie, et il est en pleine convalescence |
Mbôté!, wâtîndidi kwâku?
Bonjour!, As-tu été bien portant, ce jour? | é, nâtîndidi kwâni!
Oui, j' ai été bien portant, ce jour | Kâni, Ka nâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa ngolo nâtukidi, Bwa bu, ngyéka wama
Non, je n'ai pas encore été bien portant. Je suis sorti d'atroces soufrrances physiques, et je suis sur la voie de la guérison |
Mbôté!, mwâna wâkolélé?
Bonjour!, Ton fiston est-il été bien portant ce jour? | é, wâtîndidi!
Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu kâtukidi. Bwa bu, mwâna wéka wâsa
Non, le fiston n'a pas encore été mieux. Il est sorti d'une méchante maladie, et il est en voie de rétablissement |
Mbôté!, mwâna wâkolélé kwândi?
Bonjour!, Ton banbin a t-i été bien portant? | é, wâkolélé kwândi!
Oui, Il a été bien portant ce jour | Kâni, mwâna Ka wâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu kâtukidi. Bwa bu, mwâna wéka wâsa
Non, le fiston, Il n'a pas encore été mieux. Il est sorti d'une méchante maladie, et il est en voie de rétablissement |
Mbôté!, Bâla bâkolélé?
Bonjour!, Tes enfants ont-ils été bien portants? | é, bâkolélé!
Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu bâtukidi. Bwa bu, bâla béka wâsa
Non, les bâmbins, Ils n'ont pas encore été bien portants. Ils sont sortis d'une méchante maladie, et ils sont en voie de rétablissement |
Mbôté!, Bâla bâkolélé kwâu?
Bonjour!,Les lascars ont -ils ont été bien portants? | é, bâkolélé kwâu!
Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Bâla Ka bâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa ngolo bâtukidi. Bwa bu, bâla béka wâsa
Non, les lascars, Ils n'ont pas encore bien portants. Ils sont sortis d'une méchante maladie, et ils sont en voie de rétablissement |
Mbôté!, wâkolélé?
Bonjour!,a-t-il été bien portant? | é, wâkolélé!
Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu wâtukidi? Bwa bu, wéka wâsa?
Non, Il n'a pas encore été bien portant. Il est sorti d'une méchante maladie, et il est en voie de rétablissement |
Mbôté!, wâkolélé kwândi?
Bonjour!, a t-il, lui, été bien portant? | é, wâkolélé kwândi!
Oui, Il a été bien portant | Kâni, Ka wâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu wâtukidi. Bwa bu, wéka wâsa
Non, lui, Il n'a pas encore été bien portant . Il est sorti d'une méchante maladie, et il est en voie de rétablissement |
Mbôté!, twâkolélé?
Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, twâkolélé!
Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka twâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu twâtukidi. Bwa bu, twéka wâsa
Non, nous n'avons pas encore été bien portants. Nous sommes sortis d'une méchante maladie, et nous sommes en voie de rétablissement |
Mbôté!, twâkolélé kwêto?
Bonjour!, Avons-nous été bien portants? | é, twâkolélé kwêto!
Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka twâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu twâtukidi. Bwa bu, lwéka wâsa?
Non, Nous n'avons pas encore été bien portants. Nous sommes sortis d'une méchante maladie, et nous sommes en voie de rétablissement |
Mbôté!, lwâkolélé kwêno?
Bonjour!, avez-vous été bien portants? | é, twâkolélé kwêto!
Oui, nous avons été bien portants | Kâni, Ka twâkolélé êti ko? Mu bubélo bwa myângu twâtukidi? Bwa bu, twéka wâsa?
Non, nous n'avons pas encore été bien portants; nous sommes sortis d'atroces souffrances physiques, et nous sommes en voie de guérisson |
Mbôté!, lwâkolélé kwêno?
Bonjour!, Avez-vous été bien portants, hier? | é?, lwâkolélé kwêno?
Oui?, vous avez été bien portants? | Kâni?, Ka lwâkolélé êti ko? Mu bubélo bwa myângu lwâtukidi? Bwa bu, lwéka wâsa?
Non, vous n'avez pas encore été bien portants; Vous êtes sortis à peine d'une méchante maladie, et vous êtes tout juste en voie de rétablissement |
Mbôté!, bâkolélé?
Bonjour!, ont-ils été bien portants? | é, bâkolélé!
Oui, Ils ont été bien portants | Kâni?, Ka bâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu bâtukidi. Bwa bu, béka wâsa
Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; Ils sont sortis d'atroces souffrances, et ils sont en voie de rétablissement |
Mbôté!, bâkolélé kwâu?
Bonjour!,ont-ils été bien portants, eux? | é, bâkolélé kwâu!
Oui, Ils ont été bien portants | Kâni, Ka bâkolélé êti ko! Mu bubélo bwa myângu bâtukidi. Bwa bu, béka wâsa
Non, Ils, ou, Elles n'ont pas encore été bien portants; Ils sont sortis d'une méchante maladie, et ils sont en voie de rétablissement |